水的品味 黎志文雕塑主題特展


時間:2021-04-17 (週六)2021-06-13 (週日)


地址:970 花蓮縣花蓮市文復路6號






黎志文(LAI Chi-Man),開拓臺灣現代石雕藝術重要代表藝術家。1949年生於香港,大學時選擇就讀國立臺灣藝專(今國立臺灣藝術大學)雕塑科,畢業後至義大利著名的世界雕塑中心卡拉拉 (Carrara)石礦區亨魯(Henraux)石雕工作室學習雕刻,在工作室見習期間使黎志文有機會接觸到如亨利.摩爾(Henry Moore)、野口勇 (Isamu Noguchi)、彼得.卡耶拿 (Pietro Cascella )等國際著名的藝術家。經歷四年學藝生涯,獲美國雕塑家羅伯.魯辛 (Robert Russin )研究獎學金至美國懷俄明州攻讀碩士,並於1980年取得美國懷俄明大學雕塑碩士學位。後遠赴荷蘭遊學,於1982年取得荷蘭職業藝術家資格,正式展開專職藝術家生涯。





The characters of water

Solo Exhibition of LAI Chi-Man

17 Apr.- 13 Jun., 2021

LAI Chi-Man is an important artist and pioneer of contemporary Taiwanese stone sculpture. Born in Hong Kong in 1949, he studied sculpture at the National Taiwan Academy of Arts (now National Taiwan University of Arts, NTUA). After graduating, he went on to hone his craft at the world renowned Henraux studio at the Carrara quarry in Italy, where he would encounter internationally celebrated artists such as Henry Moore, Isamu Noguchi, and Pietro Cascella. After training there for four years, Lai received the Robert I. Russin sculpture fellowship and went to Wyoming in the US where he also successfully completed a Master of Fine Art degree in 1980. He subsequently travelled to the Netherlands, where he obtained the status as a professional artist in 1982 and launched his career as a fulltime artist.

In 1982, the National Taiwan College of Arts (now National Taiwan University of Arts, NTUA) was established in the Kuandu area of Taipei, and Lai was invited to return to Taiwan to teach at their Department of Fine Arts, making him a pioneer in the academic training of modern Taiwanese sculpture. Since then, until his retirement in 2016, Lai has invested more than thirty years of his life to teaching sculpture. At the same time, Taiwan also became Lai's new creative base, where he has been producing works of high quality, achieving international recognition. His works have been collected by the Dutch National BKR Visual Arts Agency, the University of Wyoming Art Museum, the Taipei Fine Arts Museum, the National Taiwan Museum of Fine Arts, the Kaohsiung Museum of Fine Arts, the Hara Museum ARC in Japan, the Leisure and Cultural Services Department of Hong Kong, Seoul City Hall, the Shanghai Sculpture Park, among others. Domestically, he was the first artist ever signed by Eslite Gallery, he is a leading figure in Taiwanese public art; indeed, an iconic figure in the ethnic Chinese world of sculpture.

Having lived and travelled across the world, Lai's experience spans across Hong Kong, Taiwan, Italy, USA, and the Netherlands. This has fostered a deep understanding of western aesthetics in him. However, he decided very early on to base his creativity on oriental philosophy, drawing his inspiration from the great landscapes of the East, as this corresponded perfectly with his artistic direction, both conceptually and formatively. As a result, most of the work over his forty-year career related in one way or another to the theme of “shanshui” (landscapes). His art is rich and diverse, and while his skills and technique follow western traditions, his core ideals originate from the East.

As Rodin once said that colours and lines alone cannot move us, what touches us is the meaning that is imbued in them. Lai uses the forms and textures of the raw stones and accentuates them with cuts and his human will. The result appears natural and almost haphazard, and intrigues through the playful interaction between materials. However, this is only possible through years of trial and error, and boiling things down to their essence. Lai’s stone carving shows a laid back, confident, eternal clarity, summarising a generation of Taiwanese sculptural aesthetics.